Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمة المستهلك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خدمة المستهلك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El intercambio de conocimientos en línea entre los proveedores y entre los proveedores y los consumidores puede contribuir también al desarrollo y la mejora de los productos.
    كما أن تبادل المعلومات عبر الشبكة، بين مقدمي الخدمات وبين مقدمي الخدمات والمستهلكين، من شأنه أن يوفر معلومات مفيدة لتطوير المنتج وتحسينه.
  • • Limitar la producción de bienes o servicios en perjuicio del consumidor;
    • تقييد إنتاج السلع أو الخدمات على نحو يضر بالمستهلكين؛
  • - Suministrar a los consumidores mejores productos y servicios, así como una amplia gama de opciones a los mejores precios posibles.
    - تزويد المستهلكين بمنتجات وخدمات أفضل، وبطائفة واسعة من الخيارات بأفضل أسعار ممكنة".
  • Los SGD permiten interactuar a todos los interesados, en particular a los consumidores y los proveedores y distribuidores de servicios turísticos.
    وتمكن هذه الأنظمة جميع أصحاب المصلحة من التفاعل معاً، ولا سيما المستهلكين ومقدمي الخدمات السياحية والموزعين.
  • Entre los factores que entorpecen el suministro de esos servicios cabe mencionar la posibilidad de que se exijan responsabilidades a los proveedores extranjeros de servicios; la aplicabilidad del derecho interno a los proveedores de servicios; la distribución de los riesgos entre el proveedor extranjero de servicios y el consumidor; y las cuestiones relativas a la intimidad y a la seguridad.
    وتتضمن العقبات التي تعترض تقديم الخدمات المهنية: مساءلة مقدمي الخدمات الأجانب ومسؤوليتهم؛ ومدى سريان القانون المحلي على مقدمي الخدمات الأجانب؛ وتقاسم المخاطر بين مقدّمي الخدمات الأجانب والمستهلك؛ ومسائل الخصوصية والأمان.
  • La Junta de Energía de Samoa Americana (ASPA), que es un organismo autónomo público, ofrece servicios de abastecimiento de agua y de eliminación de aguas residuales y residuos sólidos y suministro eléctrico en cinco de las siete islas.
    تقوم هيئة كهرباء ساموا الأمريكية، وهي هيئة حكومية، بتوفير خدمات الإمداد بالمياه وتصريف مياه المجارير والتخلص من النفايات الصلبة، كما تقدم خدمات الكهرباء للمستهلكين في خمس من الجزر السبعة.
  • Estas medidas pueden clasificarse como medidas encaminadas a beneficiar a las familias o los consumidores, los proveedores de servicios o a la sociedad en su conjunto.
    ويمكن تصنيف هذه التدابير باعتبارها تهدف إلى تحقيق فوائد لصالح الأسر المعيشية أو المستهلكين، ومورّدي الخدمات أو المجتمع ككل.
  • Los ciudadanos ya no se ven como “consumidores” pasivos de servicios de los gobiernos, sino como actores que abordan con mayor eficacia los nuevos problemas.
    ولم يعد المواطنون يعتبرون أنفسهم مجرد ”مستهلكين“ سلبيين للخدمات الحكومية، بل يرون أنهم يتصدون بفعالية أكبر للقضايا الناشئة.
  • Según el Estado, el período y el mercado de reprocesamiento (si resulta atractivo o no desde el punto de vista comercial), la garantía de servicio para el almacenamiento del combustible gastado puede adoptar distintas formas.
    وتبعاً للدولة وللفترة الزمنية ولسوق إعادة المعالجة (سواء كانت جذابة أم لا من الناحية التجارية)، يمكن أن يتخذ ضمان خدمة خزن الوقود المستهلك أشكالاً مختلفة.
  • Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.
    وعلى سبيل المثال، لم يعد التلفزيون مجرد صندوق للترفيه الإلكتروني قائم بذاته، وإنما شاشة رقمية قادرة على أن تقدم للمستهلكين خدمات إضافية مثل ممارسة الطب من بعد.